Транслингвальные практики порождения письменного текста (на материале рукописных архивов Питирима Сорокина)

Спикер: Сергиева Наталья Станиславовна, доктор филологических наук, профессор кафедры менеджмента и маркетинга Сыктывкарского государственного университета им. Питирима Сорокина

Наука 12+

Питирим Александрович Сорокин (1889-1968) – выдающийся ученый, которого называют «отцом современной социологии», получил мировую известность, благодаря своим англоязычным трудам. С 1923 г., после высылки из Советской России, он жил и работал в Соединенных Штатах Америки. В докладе будут рассмотрены особенности билингвизма Питирима Сорокина на материале его архивных рабочих материалов. Цель исследования ‒ выявление и объяснение лингвистических особенностей его научного мышления в связи с условиями транслингвизма. Языковая биография Питирима Сорокина может рассматриваться только в контексте жизненного пути и интеллектуальной биографии. Поднимаясь на вершины мировой науки, он складывался как мультилингвальная языковая личность, совмещающая в языковом сознании разные типы билингвизма.

После переезда в США индивидуальный билингвизм Питирима Сорокина был англо-русским, при этом английский язык был основным и единственным языком его профессии, а русский язык ушел в сферу частного общения. Изучение английского языка Питирим Сорокина начал поздно, уже после 30 лет и после переезда в США все свои научные работы он писал на английском языке.

С 1968 г., после кончины Питирима Сорокина, его научный архив хранится в библиотеке Университета Саскачевана (Канада), составляя так называемую Pitirim A. Sorokin Collection. На материале рабочих записей Питирима Сорокина из архивного собрания рассмотрены особенности его работы над созданием книги «Современные социологические теории» (1928 г.). Установлены соответствия между подготовительными заметками и конечным текстом книги. Раскрыта специфика транслингвальных практик в научной деятельности ученого.

Архивные рукописи и заметки позволяют проследить процесс смены языка и переключения кодов. Установлено, что использование Питиримом Сорокиным смешанного метаязыка при проработке и осмыслении иноязычных научных трудов может рассматриваться как дополнительное свидетельство сохранения связи с российским периодом своей жизни. Русский язык оставался и использовался как рабочий инструмент научного мышления, планирования и управления научной деятельностью.

Поделиться:

1065 дней назад
8 июня 2021 18:30–20:30

Событие пройдет онлайн

Уже есть билет
Получить ссылку

Поделиться:

Связь с организатором

На этот адрес придёт ответ от организатора.

Подпишитесь на рассылку организатора

Возврат билета

Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.

Подробнее о возврате билетов